ترجمه ناتی چیست؟ هزینه، زمان و مدارک لازم

اشتباهات رایج در ترجمه ناتی
10/02/2026

ترجمه ناتی چیست؟ هزینه، زمان و مدارک لازم

اگر برای مهاجرت، تحصیل یا انجام امور اداری در استرالیا اقدام می‌کنید، احتمالاً خیلی زود با موضوع ترجمه ناتی روبه‌رو می‌شوید. بسیاری از مدارک غیرانگلیسی تنها زمانی مورد پذیرش نهادهای استرالیایی هستند که توسط مترجم دارای مجوز NAATI ترجمه شده باشند. در این مقاله، به‌صورت ساده و کاربردی توضیح می‌دهیم ترجمه ناتی چیست، چه مدارکی به آن نیاز دارند، هزینه آن چقدر است و معمولاً در چه مدت زمانی انجام می‌شود.

 

ترجمه ناتی چیست؟

ترجمه ناتی (NAATI Translation) ترجمه‌ای رسمی است که توسط مترجمان مورد تأیید سازمان NAATI استرالیا انجام می‌شود. این ترجمه‌ها مورد قبول اداره مهاجرت استرالیا، دانشگاه‌ها، دادگاه‌ها و دیگر نهادهای رسمی هستند.

در انتهای هر ترجمه ناتی، اطلاعات مترجم شامل نام، امضا، شماره NAATI و تاریخ ترجمه درج می‌شود و همین موارد برای اعتبار قانونی آن کافی است.

 

NAATI چه سازمانی است؟

NAATI یا National Accreditation Authority for Translators and Interpreters نهاد رسمی استرالیا برای ارزیابی و صدور مجوز مترجمان کتبی و شفاهی است.این سازمان با برگزاری آزمون‌های تخصصی، سطح علمی و حرفه‌ای مترجمان را بررسی می‌کند تا کیفیت ترجمه‌ها در سطح استانداردهای بین‌المللی حفظ شود.

تفاوت ترجمه ناتی با ترجمه رسمی ایران

یکی از پرسش‌های پرتکرار این است که آیا ترجمه ناتی همان ترجمه رسمی است یا خیر. پاسخ کوتاه: خیر.

  • ترجمه رسمی ایران دارای مهر دادگستری و وزارت امور خارجه است.
  • ترجمه ناتی نیازی به این مهرها ندارد و فقط با امضا و شماره NAATI معتبر می‌شود.
  • ترجمه ناتی بیشتر برای استرالیا و نیوزیلند کاربرد دارد.
  • برای کشورهای دیگر معمولاً ترجمه رسمی یا Certified Translation لازم است.

چه مدارکی نیاز به ترجمه ناتی دارند؟

بیشتر مدارکی که برای ویزا، تحصیل یا کار در استرالیا ارائه می‌شوند، باید ترجمه ناتی داشته باشند، از جمله:

  • شناسنامه و پاسپورت
  • سند ازدواج یا طلاق
  • مدارک تحصیلی و ریزنمرات
  • گواهی عدم سوءپیشینه
  • مدارک شغلی و سابقه کاری
  • گواهی تولد و اسناد هویتی

هزینه ترجمه ناتی چقدر است؟

هزینه ترجمه ناتی معمولاً به‌صورت هر صفحه‌ای محاسبه می‌شود و به عواملی مانند نوع مدرک، حجم متن، زبان مبدا و فوریت کار بستگی دارد.

مدارک ساده هزینه کمتری دارند و مدارک تخصصی یا چندصفحه‌ای گران‌تر هستند. برای دریافت قیمت دقیق، بهتر است اسکن مدرک خود را جهت بررسی ارسال کنید.

زمان انجام ترجمه ناتی

زمان معمول تحویل ترجمه ناتی بین ۳ تا ۵ روز کاری است. در صورت نیاز فوری، برخی مترجمان خدمات ترجمه فوری یا همان‌روز ارائه می‌دهند که شامل هزینه اضافی می‌شود.

اعتبار ترجمه ناتی چقدر است؟

از نظر قانونی، ترجمه ناتی تاریخ انقضا ندارد، اما بعضی دانشگاه‌ها یا سازمان‌ها فقط ترجمه‌هایی را می‌پذیرند که در بازه زمانی مشخصی (مثلاً یک سال اخیر) انجام شده باشند

نکات مهم هنگام سفارش ترجمه ناتی

  • از معتبر بودن شماره NAATI مترجم اطمینان حاصل کنید.
  • مدارک را به‌صورت خوانا و کامل ارسال کنید.
  • هدف استفاده از ترجمه (مهاجرت، تحصیل، کار) را مشخص نمایید.
  • ترجمه نهایی را قبل از ارسال بررسی کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *